Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rākṣasopahatendriyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rākṣasopahatendriyaḥ”—
- rākṣaso -
-
rākṣasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rākṣasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- upahate -
-
upahata (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]upahata (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]upahatā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]upahati (noun, feminine)[vocative single]
- indriyaḥ -
-
indriya (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Rakshasa, Upahata, Upahati, Indriya
Alternative transliteration: rakshasopahatendriyah, raksasopahatendriyah, [Devanagari/Hindi] राक्षसोपहतेन्द्रियः, [Bengali] রাক্ষসোপহতেন্দ্রিযঃ, [Gujarati] રાક્ષસોપહતેન્દ્રિયઃ, [Kannada] ರಾಕ್ಷಸೋಪಹತೇನ್ದ್ರಿಯಃ, [Malayalam] രാക്ഷസോപഹതേന്ദ്രിയഃ, [Telugu] రాక్షసోపహతేన్ద్రియః
Sanskrit References
“rākṣasopahatendriyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.166.34 < [Chapter 166]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)