Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rāhuragrasadādityamaparvaṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rāhuragrasadādityamaparvaṇi”—
- rāhur -
-
rāhu (noun, masculine)[nominative single]
- agrasad -
-
√gras (verb class 1)[imperfect active third single]
- ādityam -
-
āditya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āditya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ādityā (noun, feminine)[adverb]
- aparvaṇi -
-
aparvaṇi (indeclinable)[indeclinable]aparvan (noun, masculine)[locative single]aparvan (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Rahu, Aditya, Aparvani, Aparvan
Alternative transliteration: rahuragrasadadityamaparvani, [Devanagari/Hindi] राहुरग्रसदादित्यमपर्वणि, [Bengali] রাহুরগ্রসদাদিত্যমপর্বণি, [Gujarati] રાહુરગ્રસદાદિત્યમપર્વણિ, [Kannada] ರಾಹುರಗ್ರಸದಾದಿತ್ಯಮಪರ್ವಣಿ, [Malayalam] രാഹുരഗ്രസദാദിത്യമപര്വണി, [Telugu] రాహురగ్రసదాదిత్యమపర్వణి
Sanskrit References
“rāhuragrasadādityamaparvaṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 106.45 < [Chapter 106]
Verse 2.71.26 < [Chapter 71]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)