Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣpavṛṣṭiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpavṛṣṭiśca”—
- puṣpavṛṣṭiś -
-
puṣpavṛṣṭi (noun, feminine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pushpavrishti
Alternative transliteration: pushpavrishtishca, puspavrstisca, [Devanagari/Hindi] पुष्पवृष्टिश्च, [Bengali] পুষ্পবৃষ্টিশ্চ, [Gujarati] પુષ્પવૃષ્ટિશ્ચ, [Kannada] ಪುಷ್ಪವೃಷ್ಟಿಶ್ಚ, [Malayalam] പുഷ്പവൃഷ്ടിശ്ച, [Telugu] పుష్పవృష్టిశ్చ
Sanskrit References
“puṣpavṛṣṭiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.20.28 < [Chapter 20]
Verse 2.3.6.35 < [Chapter 6]
Verse 2.5.40.31 < [Chapter 40]
Verse 7.41.63 < [Chapter 41]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.172.160 < [Chapter 172]
Verse 1.180.60 < [Chapter 180]
Verse 1.525.44 < [Chapter 525]
Verse 2.4.4 < [Chapter 4]
Verse 2.104.63 < [Chapter 104]
Verse 3.15.86 < [Chapter 15]
Verse 1.3.11.28 < [Chapter 11]
Verse 2.2.7.33 < [Chapter 7]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 11.304 < [Chapter 11]
Verse 29B.451 < [Chapter 29B]
Verse 6.114.37 < [Chapter 114]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 1.37 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)