Analysis of “puṣkarodadhimathanādatharvā'gnirajāyata”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣkarodadhimathanādatharvā'gnirajāyata”—

  • puṣkaroda -
  • puṣkaroda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣkaroda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhim -
  • dhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nād -
  • na (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    na (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • atharvā' -
  • agnirajāya -
  • agniraja (noun, masculine)
    [dative single]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]

Extracted glossary definitions: Pushkaroda, Dhi, Atha, Agniraja

Alternative transliteration: pushkarodadhimathanadatharva'gnirajayata, puskarodadhimathanadatharva'gnirajayata, [Devanagari/Hindi] पुष्करोदधिमथनादथर्वाऽग्निरजायत, [Bengali] পুষ্করোদধিমথনাদথর্বাঽগ্নিরজাযত, [Gujarati] પુષ્કરોદધિમથનાદથર્વાઽગ્નિરજાયત, [Kannada] ಪುಷ್ಕರೋದಧಿಮಥನಾದಥರ್ವಾಽಗ್ನಿರಜಾಯತ, [Malayalam] പുഷ്കരോദധിമഥനാദഥര്വാഽഗ്നിരജായത, [Telugu] పుష్కరోదధిమథనాదథర్వాఽగ్నిరజాయత

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: