Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyasaṃyuktaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyasaṃyuktaṃ”—
- puṇya -
-
puṇya (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṇya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√puṇ -> puṇya (absolutive)[absolutive from √puṇ]√puṇ -> puṇya (participle, masculine)[vocative single from √puṇ class 10 verb]√puṇ -> puṇya (participle, neuter)[vocative single from √puṇ class 10 verb]
- saṃyuktam -
-
saṃyuktam (indeclinable)[indeclinable]saṃyukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]saṃyukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]saṃyuktā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Punya, Samyuktam, Samyukta
Alternative transliteration: punyasamyuktam, [Devanagari/Hindi] पुण्यसंयुक्तं, [Bengali] পুণ্যসংযুক্তং, [Gujarati] પુણ્યસંયુક્તં, [Kannada] ಪುಣ್ಯಸಂಯುಕ್ತಂ, [Malayalam] പുണ്യസംയുക്തം, [Telugu] పుణ్యసంయుక్తం
Sanskrit References
“puṇyasaṃyuktaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.29.8 < [Chapter 29]
Verse 2.39.102 < [Chapter 39]
Verse 2.58.43 < [Chapter 58]
Verse 2.72.11 < [Chapter 72]
Verse 5.97.75 < [Chapter 97]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)