Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyādhikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyādhikaṃ”—
- puṇyā -
-
puṇya (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṇya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√puṇ -> puṇya (absolutive)[absolutive from √puṇ]puṇyā (noun, feminine)[nominative single]√puṇ -> puṇya (participle, masculine)[vocative single from √puṇ class 10 verb]√puṇ -> puṇya (participle, neuter)[vocative single from √puṇ class 10 verb]√puṇ -> puṇyā (participle, feminine)[nominative single from √puṇ class 10 verb]
- adhikam -
-
adhikam (indeclinable)[indeclinable]adhika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adhika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]adhikā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Punya, Adhikam, Adhika
Alternative transliteration: punyadhikam, [Devanagari/Hindi] पुण्याधिकं, [Bengali] পুণ্যাধিকং, [Gujarati] પુણ્યાધિકં, [Kannada] ಪುಣ್ಯಾಧಿಕಂ, [Malayalam] പുണ്യാധികം, [Telugu] పుణ్యాధికం
Sanskrit References
“puṇyādhikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.574.108 < [Chapter 574]
Verse 2.198.67 < [Chapter 198]
Verse 3.2.16.27 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)