Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “proktamannapuṣpajalaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “proktamannapuṣpajalaiḥ”—
- proktam -
-
prokta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prokta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]proktā (noun, feminine)[adverb]
- anna -
-
anna (noun, masculine)[compound], [vocative single]anna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṣpaja -
-
puṣpaja (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṣpaja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- laiḥ -
-
la (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Prokta, Anna, Pushpaja
Alternative transliteration: proktamannapushpajalaih, proktamannapuspajalaih, [Devanagari/Hindi] प्रोक्तमन्नपुष्पजलैः, [Bengali] প্রোক্তমন্নপুষ্পজলৈঃ, [Gujarati] પ્રોક્તમન્નપુષ્પજલૈઃ, [Kannada] ಪ್ರೋಕ್ತಮನ್ನಪುಷ್ಪಜಲೈಃ, [Malayalam] പ്രോക്തമന്നപുഷ്പജലൈഃ, [Telugu] ప్రోక్తమన్నపుష్పజలైః
Sanskrit References
“proktamannapuṣpajalaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 28.9 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)