Analysis of “premavatpārṣadatvalakṣaṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “premavatpārṣadatvalakṣaṇāṃ”—

  • premavat -
  • premavat (noun, masculine)
    [compound]
    premavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pārṣada -
  • pārṣada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārṣada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • alakṣaṇām -
  • alakṣaṇā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Premavat, Parshada, Tva, Alakshana

Alternative transliteration: premavatparshadatvalakshanam, premavatparsadatvalaksanam, [Devanagari/Hindi] प्रेमवत्पार्षदत्वलक्षणां, [Bengali] প্রেমবত্পার্ষদত্বলক্ষণাং, [Gujarati] પ્રેમવત્પાર્ષદત્વલક્ષણાં, [Kannada] ಪ್ರೇಮವತ್ಪಾರ್ಷದತ್ವಲಕ್ಷಣಾಂ, [Malayalam] പ്രേമവത്പാര്ഷദത്വലക്ഷണാം, [Telugu] ప్రేమవత్పార్షదత్వలక్షణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: