Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prekṣyāhāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prekṣyāhāni”—
- prekṣyā -
-
prekṣin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]prekṣin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]prekṣya (noun, masculine)[compound], [vocative single]prekṣya (noun, neuter)[compound], [vocative single]prekṣyā (noun, feminine)[nominative single]
- āhāni -
-
āhan (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Prekshin, Prekshya, Ahan
Alternative transliteration: prekshyahani, preksyahani, [Devanagari/Hindi] प्रेक्ष्याहानि, [Bengali] প্রেক্ষ্যাহানি, [Gujarati] પ્રેક્ષ્યાહાનિ, [Kannada] ಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯಾಹಾನಿ, [Malayalam] പ്രേക്ഷ്യാഹാനി, [Telugu] ప్రేక్ష్యాహాని
Sanskrit References
“prekṣyāhāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.22.37 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)