Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praveśakaniṣedhakau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praveśakaniṣedhakau”—
- praveśaka -
-
praveśaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- niṣedhakau -
-
niṣedhaka (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Praveshaka, Nishedhaka
Alternative transliteration: praveshakanishedhakau, pravesakanisedhakau, [Devanagari/Hindi] प्रवेशकनिषेधकौ, [Bengali] প্রবেশকনিষেধকৌ, [Gujarati] પ્રવેશકનિષેધકૌ, [Kannada] ಪ್ರವೇಶಕನಿಷೇಧಕೌ, [Malayalam] പ്രവേശകനിഷേധകൌ, [Telugu] ప్రవేశకనిషేధకౌ
Sanskrit References
“praveśakaniṣedhakau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.211 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)