Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasannāsyāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasannāsyāḥ”—
- prasannāsyāḥ -
-
prasannāsyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]prasannāsya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Prasannasya
Alternative transliteration: prasannasyah, [Devanagari/Hindi] प्रसन्नास्याः, [Bengali] প্রসন্নাস্যাঃ, [Gujarati] પ્રસન્નાસ્યાઃ, [Kannada] ಪ್ರಸನ್ನಾಸ್ಯಾಃ, [Malayalam] പ്രസന്നാസ്യാഃ, [Telugu] ప్రసన్నాస్యాః
Sanskrit References
“prasannāsyāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.51.43 < [Chapter 51]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.298.74 < [Chapter 298]
Verse 26.179 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 34.26 < [Chapter 34 - Ārāmika-avadāna]
Verse 36.230 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)