Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasaṃgenāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasaṃgenāpi”—
- prasaṅgenā -
-
prasaṅgena (indeclinable)[indeclinable]prasaṅga (noun, masculine)[instrumental single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Prasangena, Prasanga, Api
Alternative transliteration: prasamgenapi, [Devanagari/Hindi] प्रसंगेनापि, [Bengali] প্রসংগেনাপি, [Gujarati] પ્રસંગેનાપિ, [Kannada] ಪ್ರಸಂಗೇನಾಪಿ, [Malayalam] പ്രസംഗേനാപി, [Telugu] ప్రసంగేనాపి
Sanskrit References
“prasaṃgenāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.71.17 < [Chapter 71]
Verse 3.31.101 < [Chapter 31]
Verse 3.31.152 < [Chapter 31]
Verse 6.59.8 < [Chapter 59]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.1.33.64 < [Chapter 33]
Verse 2.3.1.31 < [Chapter 1]
Verse 2.3.5.64 < [Chapter 5]
Verse 5.2.12.31 < [Chapter 12]
Verse 5.2.68.54 < [Chapter 68]
Verse 7.4.4.71 < [Chapter 4]
Verse 7.4.5.44 < [Chapter 5]
Verse 7.4.7.6 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)