Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasūnāyudhapāśabhāsaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasūnāyudhapāśabhāsaṃ”—
- prasūnā -
-
prasūna (noun, masculine)[compound], [vocative single]prasūna (noun, neuter)[compound], [vocative single]prasūnā (noun, feminine)[nominative single]
- ayudha -
-
ayudha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pāśa -
-
pāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhāsam -
-
bhāsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhāsa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhāsā (noun, feminine)[adverb]bhās (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Prasuna, Ayudha, Pasha, Bhas, Bhasa
Alternative transliteration: prasunayudhapashabhasam, prasunayudhapasabhasam, [Devanagari/Hindi] प्रसूनायुधपाशभासं, [Bengali] প্রসূনাযুধপাশভাসং, [Gujarati] પ્રસૂનાયુધપાશભાસં, [Kannada] ಪ್ರಸೂನಾಯುಧಪಾಶಭಾಸಂ, [Malayalam] പ്രസൂനായുധപാശഭാസം, [Telugu] ప్రసూనాయుధపాశభాసం
Sanskrit References
“prasūnāyudhapāśabhāsaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 14.49 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)