Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prakaṭatāmeti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakaṭatāmeti”—
- prakaṭa -
-
prakaṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]prakaṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tāme -
-
tāma (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]tāmi (noun, feminine)[vocative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Prakata, Tama, Tami, Iti
Alternative transliteration: prakatatameti, [Devanagari/Hindi] प्रकटतामेति, [Bengali] প্রকটতামেতি, [Gujarati] પ્રકટતામેતિ, [Kannada] ಪ್ರಕಟತಾಮೇತಿ, [Malayalam] പ്രകടതാമേതി, [Telugu] ప్రకటతామేతి
Sanskrit References
“prakaṭatāmeti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.91.16 < [Chapter 91]
Verse 5.13.17 < [Chapter 13]
Verse 5.29.59 < [Chapter 29]
Verse 5.83.5 < [Chapter 83]
Verse 6.34.59 < [Chapter 34]
Verse 6.123.22 < [Chapter 123]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)