Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prakāśayetsvasāmarthyātparatattvamanāmayam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakāśayetsvasāmarthyātparatattvamanāmayam”—
- pra -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]pra (Preverb)[Preverb]
- kāśayet -
-
√kāś (verb class 0)[optative active third single]
- svasāmarthyāt -
-
svasāmarthya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]svasāmarthya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- paratattvam -
-
paratattva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]paratattva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- anāmayam -
-
anāmaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anāmaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anāmayā (noun, feminine)[adverb]√nam (verb class 0)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Pra, Svasamarthya, Paratattva, Anamaya
Alternative transliteration: prakashayetsvasamarthyatparatattvamanamayam, prakasayetsvasamarthyatparatattvamanamayam, [Devanagari/Hindi] प्रकाशयेत्स्वसामर्थ्यात्परतत्त्वमनामयम्, [Bengali] প্রকাশযেত্স্বসামর্থ্যাত্পরতত্ত্বমনামযম্, [Gujarati] પ્રકાશયેત્સ્વસામર્થ્યાત્પરતત્ત્વમનામયમ્, [Kannada] ಪ್ರಕಾಶಯೇತ್ಸ್ವಸಾಮರ್ಥ್ಯಾತ್ಪರತತ್ತ್ವಮನಾಮಯಮ್, [Malayalam] പ്രകാശയേത്സ്വസാമര്ഥ്യാത്പരതത്ത്വമനാമയമ്, [Telugu] ప్రకాశయేత్స్వసామర్థ్యాత్పరతత్త్వమనామయమ్
Sanskrit References
“prakāśayetsvasāmarthyātparatattvamanāmayam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.155 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)