Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prabhu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prabhu”—
- prabhu -
-
prabhu (noun, masculine)[compound], [adverb]prabhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]prabhu (noun, feminine)[compound], [adverb]prabhū (noun, masculine)[adverb], [vocative single]prabhū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]prabhū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Prabhu
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] प्रभु, [Bengali] প্রভু, [Gujarati] પ્રભુ, [Kannada] ಪ್ರಭು, [Malayalam] പ്രഭു, [Telugu] ప్రభు
Sanskrit References
“prabhu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 24 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 17.10 < [Chapter 17]
Verse 18.2 < [Chapter 18]
Verse 19.24 < [Chapter 19]
Verse 19.25 < [Chapter 19]
Verse 48.8 < [Chapter 48]
Verse 59.7 < [Chapter 59]
Verse 86.5 < [Chapter 86]
Verse 114.35 < [Chapter 114]
Verse 133.22 < [Chapter 133]
Verse 165.1 < [Chapter 165]
Verse 167.10 < [Chapter 167]
Verse 174.23 < [Chapter 174]
Verse 208.10 < [Chapter 208]
Verse 214.6 < [Chapter 214]
Verse 216.10 < [Chapter 216]
Verse 216.15 < [Chapter 216]
Verse 226.18 < [Chapter 226]
Verse 240.4 < [Chapter 240]
Verse 240.5 < [Chapter 240]
Verse 245.20 < [Chapter 245]
Verse 268.7 < [Chapter 268]
Verse 291.16 < [Chapter 291]
Verse 305.10 < [Chapter 305]
Verse 323.21 < [Chapter 323]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)