Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prabhāvatvoṣṇavīryatvakaṭuvipākitvāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prabhāvatvoṣṇavīryatvakaṭuvipākitvāni”—
- prabhāvatvo -
-
prabhāvatva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- uṣṇavīrya -
-
uṣṇavīrya (noun, masculine)[compound], [vocative single]uṣṇavīrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tva -
-
tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaṭu -
-
kaṭu (noun, masculine)[compound], [adverb]kaṭu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vipāki -
-
vipākin (noun, masculine)[compound], [adverb]vipākin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tvāni -
-
tva (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Prabhavatva, Ushnavirya, Tva, Katu, Vipakin
Alternative transliteration: prabhavatvoshnaviryatvakatuvipakitvani, prabhavatvosnaviryatvakatuvipakitvani, [Devanagari/Hindi] प्रभावत्वोष्णवीर्यत्वकटुविपाकित्वानि, [Bengali] প্রভাবত্বোষ্ণবীর্যত্বকটুবিপাকিত্বানি, [Gujarati] પ્રભાવત્વોષ્ણવીર્યત્વકટુવિપાકિત્વાનિ, [Kannada] ಪ್ರಭಾವತ್ವೋಷ್ಣವೀರ್ಯತ್ವಕಟುವಿಪಾಕಿತ್ವಾನಿ, [Malayalam] പ്രഭാവത്വോഷ്ണവീര്യത്വകടുവിപാകിത്വാനി, [Telugu] ప్రభావత్వోష్ణవీర్యత్వకటువిపాకిత్వాని
Sanskrit References
“prabhāvatvoṣṇavīryatvakaṭuvipākitvāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)