Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praśaśāma”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praśaśāma”—
- praśa -
-
praśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]praśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śāma -
-
śāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]śāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]śāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Prasha, Shama, Shaman
Alternative transliteration: prashashama, prasasama, [Devanagari/Hindi] प्रशशाम, [Bengali] প্রশশাম, [Gujarati] પ્રશશામ, [Kannada] ಪ್ರಶಶಾಮ, [Malayalam] പ്രശശാമ, [Telugu] ప్రశశామ
Sanskrit References
“praśaśāma” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.104.47 < [Chapter CIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 14.2.185 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.104.47 < [Chapter 104]
Verse 5.178.14 < [Chapter 178]
Verse 6.53.22 < [Chapter 53]
Verse 6.98.21 < [Chapter 98]
Verse 7.162.30 < [Chapter 162]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)