Analysis of “prāvṛṣīvātivṛṣṭāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāvṛṣīvātivṛṣṭāni”—

  • prāvṛṣī -
  • prāvṛṣ (noun, feminine)
    [locative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vṛṣṭāni -
  • vṛṣṭa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vṛṣ -> vṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative plural from √vṛṣ class 1 verb], [vocative plural from √vṛṣ class 1 verb], [accusative plural from √vṛṣ class 1 verb]
    vṛś -> vṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative plural from √vṛś class 4 verb], [vocative plural from √vṛś class 4 verb], [accusative plural from √vṛś class 4 verb]

Extracted glossary definitions: Pravrish, Iva, Ati, Vrishta

Alternative transliteration: pravrishivativrishtani, pravrsivativrstani, [Devanagari/Hindi] प्रावृषीवातिवृष्टानि, [Bengali] প্রাবৃষীবাতিবৃষ্টানি, [Gujarati] પ્રાવૃષીવાતિવૃષ્ટાનિ, [Kannada] ಪ್ರಾವೃಷೀವಾತಿವೃಷ್ಟಾನಿ, [Malayalam] പ്രാവൃഷീവാതിവൃഷ്ടാനി, [Telugu] ప్రావృషీవాతివృష్టాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: