Analysis of “prārthitāddevācchrīharernetranaimiṣāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prārthitāddevācchrīharernetranaimiṣāt”—

  • prārthitād -
  • prārthita (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    prārthita (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • devācch -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • śrīharer -
  • śrīhari (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • netra -
  • netra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    netra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • naimiṣāt -
  • naimiṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    naimiṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Prarthita, Deva, Shrihari, Netra, Naimisha

Alternative transliteration: prarthitaddevacchriharernetranaimishat, prarthitaddevacchriharernetranaimisat, [Devanagari/Hindi] प्रार्थिताद्देवाच्छ्रीहरेर्नेत्रनैमिषात्, [Bengali] প্রার্থিতাদ্দেবাচ্ছ্রীহরের্নেত্রনৈমিষাত্, [Gujarati] પ્રાર્થિતાદ્દેવાચ્છ્રીહરેર્નેત્રનૈમિષાત્, [Kannada] ಪ್ರಾರ್ಥಿತಾದ್ದೇವಾಚ್ಛ್ರೀಹರೇರ್ನೇತ್ರನೈಮಿಷಾತ್, [Malayalam] പ്രാര്ഥിതാദ്ദേവാച്ഛ്രീഹരേര്നേത്രനൈമിഷാത്, [Telugu] ప్రార్థితాద్దేవాచ్ఛ్రీహరేర్నేత్రనైమిషాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: