Analysis of “prārabdhakarmaparyavasthāpitasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prārabdhakarmaparyavasthāpitasya”—

  • prārabdhakarma -
  • prārabdhakarman (noun, masculine)
    [compound]
    prārabdhakarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    prārabdhakarma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prārabdhakarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paryavasthā -
  • paryavasthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āpitasya -
  • āp -> āpita (participle, masculine)
    [genitive single from √āp]
    āp -> āpita (participle, neuter)
    [genitive single from √āp]
    i -> āpita (participle, masculine)
    [genitive single from √i]
    i -> āpita (participle, neuter)
    [genitive single from √i]

Extracted glossary definitions: Prarabdhakarman, Prarabdhakarma, Paryavastha, Apita

Alternative transliteration: prarabdhakarmaparyavasthapitasya, [Devanagari/Hindi] प्रारब्धकर्मपर्यवस्थापितस्य, [Bengali] প্রারব্ধকর্মপর্যবস্থাপিতস্য, [Gujarati] પ્રારબ્ધકર્મપર્યવસ્થાપિતસ્ય, [Kannada] ಪ್ರಾರಬ್ಧಕರ್ಮಪರ್ಯವಸ್ಥಾಪಿತಸ್ಯ, [Malayalam] പ്രാരബ്ധകര്മപര്യവസ്ഥാപിതസ്യ, [Telugu] ప్రారబ్ధకర్మపర్యవస్థాపితస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: