Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāpyātmanā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāpyātmanā”—
- prāpyāt -
-
prāpya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]prāpya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- manā -
-
manā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prapya, Mana
Alternative transliteration: prapyatmana, [Devanagari/Hindi] प्राप्यात्मना, [Bengali] প্রাপ্যাত্মনা, [Gujarati] પ્રાપ્યાત્મના, [Kannada] ಪ್ರಾಪ್ಯಾತ್ಮನಾ, [Malayalam] പ്രാപ്യാത്മനാ, [Telugu] ప్రాప్యాత్మనా
Sanskrit References
“prāpyātmanā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.175.64 < [Chapter 175]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)