Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāptukāmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāptukāmā”—
- prā -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]prā (noun, feminine)[nominative single]
- aptu -
-
aptu (noun, masculine)[compound], [adverb]aptu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]aptu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- kāmā -
-
kāmā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pra, Aptu, Kama
Alternative transliteration: praptukama, [Devanagari/Hindi] प्राप्तुकामा, [Bengali] প্রাপ্তুকামা, [Gujarati] પ્રાપ્તુકામા, [Kannada] ಪ್ರಾಪ್ತುಕಾಮಾ, [Malayalam] പ്രാപ്തുകാമാ, [Telugu] ప్రాప్తుకామా
Sanskrit References
“prāptukāmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.9.33 < [Chapter 9]
Verse 2.2.16.50 < [Chapter 16]
Verse 2.3.25.15 < [Chapter 25]
Verse 1.30.70 < [Chapter 30]
Verse 1.44.83 < [Chapter 44]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.171.131 < [Chapter 171]
Verse 6.119 < [Chapter 6 - Sūkarī-avadāna]
Verse 9.228 < [Chapter 9 - Śukla-avadāna]
Verse 1.1.22.46 < [Chapter 22]
Verse 1.1.31.61 < [Chapter 31]
Verse 1.2.29.41 < [Chapter 29]
Verse 5.2.55.4 < [Chapter 55]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)