Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāptāmamṛtāvṛtadehinīm”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāptāmamṛtāvṛtadehinīm”—
- prāptām -
-
prāptā (noun, feminine)[accusative single]
- amṛtāvṛ -
-
amṛta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ṛta -
-
ṛta (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dehinīm -
-
dehinī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Prapta, Amrita, Rita, Dehini
Alternative transliteration: praptamamritavritadehinim, praptamamrtavrtadehinim, [Devanagari/Hindi] प्राप्ताममृतावृतदेहिनीम्, [Bengali] প্রাপ্তামমৃতাবৃতদেহিনীম্, [Gujarati] પ્રાપ્તામમૃતાવૃતદેહિનીમ્, [Kannada] ಪ್ರಾಪ್ತಾಮಮೃತಾವೃತದೇಹಿನೀಮ್, [Malayalam] പ്രാപ്താമമൃതാവൃതദേഹിനീമ്, [Telugu] ప్రాప్తామమృతావృతదేహినీమ్
Sanskrit References
“prāptāmamṛtāvṛtadehinīm” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 15.54 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)