Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāpatankṣitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāpatankṣitau”—
- prāpa -
-
prāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]prāpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tan -
-
tan (noun, masculine)[vocative single]
- kṣitau -
-
kṣit (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kṣita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kṣiti (noun, feminine)[locative single]kṣiti (noun, masculine)[locative single]√kṣī -> kṣita (participle, masculine)[nominative dual from √kṣī class 1 verb], [vocative dual from √kṣī class 1 verb], [accusative dual from √kṣī class 1 verb], [nominative dual from √kṣī class 5 verb], [vocative dual from √kṣī class 5 verb], [accusative dual from √kṣī class 5 verb], [nominative dual from √kṣī class 9 verb], [vocative dual from √kṣī class 9 verb], [accusative dual from √kṣī class 9 verb]
Extracted glossary definitions: Prapa, Tan, Kshit, Kshita, Kshiti
Alternative transliteration: prapatankshitau, prapatanksitau, [Devanagari/Hindi] प्रापतन्क्षितौ, [Bengali] প্রাপতন্ক্ষিতৌ, [Gujarati] પ્રાપતન્ક્ષિતૌ, [Kannada] ಪ್ರಾಪತನ್ಕ್ಷಿತೌ, [Malayalam] പ്രാപതന്ക്ഷിതൌ, [Telugu] ప్రాపతన్క్షితౌ
Sanskrit References
“prāpatankṣitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.112.29 < [Chapter 112]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)