Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāhustadā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāhustadā”—
- prā -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]prā (noun, feminine)[nominative single]pra (Preverb)[Preverb]prā (Preverb)[Preverb]
- ahus -
-
ahu (noun, masculine)[nominative single]ahu (noun, feminine)[nominative single]√hā (verb class 1)[aorist active third plural]√hā (verb class 3)[aorist active third plural]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pra, Ahu, Tada
Alternative transliteration: prahustada, [Devanagari/Hindi] प्राहुस्तदा, [Bengali] প্রাহুস্তদা, [Gujarati] પ્રાહુસ્તદા, [Kannada] ಪ್ರಾಹುಸ್ತದಾ, [Malayalam] പ്രാഹുസ്തദാ, [Telugu] ప్రాహుస్తదా
Sanskrit References
“prāhustadā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 25.74 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.98.2 < [Chapter 98]
Verse 1.179.46 < [Chapter 179]
Verse 1.386.47 < [Chapter 386]
Verse 1.494.15 < [Chapter 494]
Verse 1.551.52 < [Chapter 551]
Verse 2.37.11 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)