Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇastāvatya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇastāvatya”—
- prāṇas -
-
prāṇa (noun, masculine)[nominative single]prāṇ (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]prāṇ (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- tāva -
-
ta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
- atya -
-
atya (noun, masculine)[compound], [vocative single]atya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√at -> atya (absolutive)[absolutive from √at]
Extracted glossary definitions: Prana, Pran, Atya
Alternative transliteration: pranastavatya, [Devanagari/Hindi] प्राणस्तावत्य, [Bengali] প্রাণস্তাবত্য, [Gujarati] પ્રાણસ્તાવત્ય, [Kannada] ಪ್ರಾಣಸ್ತಾವತ್ಯ, [Malayalam] പ്രാണസ്താവത്യ, [Telugu] ప్రాణస్తావత్య
Sanskrit References
“prāṇastāvatya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.3.33 < [Chapter 3]
Verse 14.4.3.20 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)