Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇarakṣaṇakāriṇī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇarakṣaṇakāriṇī”—
- prāṇarakṣaṇa -
-
prāṇarakṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kāriṇī -
-
kāriṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]kāri (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kārin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Pranarakshana, Karini, Kari, Karin
Alternative transliteration: pranarakshanakarini, pranaraksanakarini, [Devanagari/Hindi] प्राणरक्षणकारिणी, [Bengali] প্রাণরক্ষণকারিণী, [Gujarati] પ્રાણરક્ષણકારિણી, [Kannada] ಪ್ರಾಣರಕ್ಷಣಕಾರಿಣೀ, [Malayalam] പ്രാണരക്ഷണകാരിണീ, [Telugu] ప్రాణరక్షణకారిణీ
Sanskrit References
“prāṇarakṣaṇakāriṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.155.25 < [Chapter 155]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)