Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pippalākhyadevataroḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pippalākhyadevataroḥ”—
- pippalā -
-
pippala (noun, masculine)[compound], [vocative single]pippala (noun, neuter)[compound], [vocative single]pippalā (noun, feminine)[nominative single]
- akhyad -
-
√khyā (verb class 2)[aorist active third single]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taroḥ -
-
taru (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]taru (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Pippala, Eva, Taru
Alternative transliteration: pippalakhyadevataroh, [Devanagari/Hindi] पिप्पलाख्यदेवतरोः, [Bengali] পিপ্পলাখ্যদেবতরোঃ, [Gujarati] પિપ્પલાખ્યદેવતરોઃ, [Kannada] ಪಿಪ್ಪಲಾಖ್ಯದೇವತರೋಃ, [Malayalam] പിപ്പലാഖ്യദേവതരോഃ, [Telugu] పిప్పలాఖ్యదేవతరోః
Sanskrit References
“pippalākhyadevataroḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.243.61 < [Chapter 243]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)