Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “picchilabhūmayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “picchilabhūmayaḥ”—
- picchila -
-
picchila (noun, masculine)[compound], [vocative single]picchila (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūmayaḥ -
-
bhūmaya (noun, masculine)[nominative single]bhūmi (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]bhūmi (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Picchila, Bhumaya, Bhumi
Alternative transliteration: picchilabhumayah, [Devanagari/Hindi] पिच्छिलभूमयः, [Bengali] পিচ্ছিলভূমযঃ, [Gujarati] પિચ્છિલભૂમયઃ, [Kannada] ಪಿಚ್ಛಿಲಭೂಮಯಃ, [Malayalam] പിച്ഛിലഭൂമയഃ, [Telugu] పిచ్ఛిలభూమయః
Sanskrit References
“picchilabhūmayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.2.48.16 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)