Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “phalapuṣpāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalapuṣpāṇi”—
- phalapuṣpāṇi -
-
phalapuṣpa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Phalapushpa
Alternative transliteration: phalapushpani, phalapuspani, [Devanagari/Hindi] फलपुष्पाणि, [Bengali] ফলপুষ্পাণি, [Gujarati] ફલપુષ્પાણિ, [Kannada] ಫಲಪುಷ್ಪಾಣಿ, [Malayalam] ഫലപുഷ്പാണി, [Telugu] ఫలపుష్పాణి
Sanskrit References
“phalapuṣpāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.48.54 < [Chapter XLVIII]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.190.46 < [Chapter 190]
Verse 1.381.68 < [Chapter 381]
Verse 2.89.96 < [Chapter 89]
Verse 2.146.24 < [Chapter 146]
Verse 3.51.72 < [Chapter 51]
Verse 3.128.12 < [Chapter 128]
Verse 3.130.16 < [Chapter 130]
Verse 4.35.38 < [Chapter 35]
Verse 4.60.35 < [Chapter 60]
Verse 4.63.58 < [Chapter 63]
Verse 1.4.18.28 < [Chapter 18]
Verse 5.48.54 < [Chapter 48]
Verse 2.2.3.29 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)