Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “phalamūlapalāśāṃbu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalamūlapalāśāṃbu”—
- phalamūla -
-
phalamūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- palāśā -
-
palāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]palāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]palāśā (noun, feminine)[nominative single]
- ambu -
-
ambu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ambu (noun, masculine)[compound], [adverb]ambu (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Phalamula, Palasha, Ambu
Alternative transliteration: phalamulapalashambu, phalamulapalasambu, [Devanagari/Hindi] फलमूलपलाशांबु, [Bengali] ফলমূলপলাশাংবু, [Gujarati] ફલમૂલપલાશાંબુ, [Kannada] ಫಲಮೂಲಪಲಾಶಾಂಬು, [Malayalam] ഫലമൂലപലാശാംബു, [Telugu] ఫలమూలపలాశాంబు
Sanskrit References
“phalamūlapalāśāṃbu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.73.10 < [Chapter 73]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)