Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “patre'śvamedhānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “patre'śvamedhānāṃ”—
- patre' -
-
patra (noun, masculine)[locative single]patra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- aśvamedhānām -
-
aśvamedha (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Patra, Ashvamedha
Alternative transliteration: patre'shvamedhanam, patre'svamedhanam, [Devanagari/Hindi] पत्रेऽश्वमेधानां, [Bengali] পত্রেঽশ্বমেধানাং, [Gujarati] પત્રેઽશ્વમેધાનાં, [Kannada] ಪತ್ರೇಽಶ್ವಮೇಧಾನಾಂ, [Malayalam] പത്രേഽശ്വമേധാനാം, [Telugu] పత్రేఽశ్వమేధానాం
Sanskrit References
“patre'śvamedhānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.331 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.229.40 < [Chapter 229]
Verse 2.5.4.6 < [Chapter 4]
Verse 7.4.23.177 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)