Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “patīnsutānbadhūṃstyaktvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “patīnsutānbadhūṃstyaktvā”—
- patīn -
-
pati (noun, masculine)[accusative plural]
- sutān -
-
suta (noun, masculine)[accusative plural]√su -> suta (participle, masculine)[accusative plural from √su class 5 verb]√sū -> suta (participle, masculine)[accusative plural from √sū class 6 verb]√sū -> suta (participle, masculine)[accusative plural from √sū class 2 verb]
- badhūṃ -
-
badhū (noun, feminine)[accusative single]
- stya -
-
sti (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- aktvā -
-
√ac -> aktvā (absolutive)[absolutive from √ac]√ag -> aktvā (absolutive)[absolutive from √ag]√ak -> aktvā (absolutive)[absolutive from √ak]√añc -> aktvā (absolutive)[absolutive from √añc]√añj -> aktvā (absolutive)[absolutive from √añj]
Extracted glossary definitions: Pati, Suta, Badhu, Sti
Alternative transliteration: patinsutanbadhumstyaktva, [Devanagari/Hindi] पतीन्सुतान्बधूंस्त्यक्त्वा, [Bengali] পতীন্সুতান্বধূংস্ত্যক্ত্বা, [Gujarati] પતીન્સુતાન્બધૂંસ્ત્યક્ત્વા, [Kannada] ಪತೀನ್ಸುತಾನ್ಬಧೂಂಸ್ತ್ಯಕ್ತ್ವಾ, [Malayalam] പതീന്സുതാന്ബധൂംസ്ത്യക്ത്വാ, [Telugu] పతీన్సుతాన్బధూంస్త్యక్త్వా
Sanskrit References
“patīnsutānbadhūṃstyaktvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.245.170 < [Chapter 245]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)