Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paripālakaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paripālakaḥ”—
- paripālakaḥ -
-
paripālaka (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Paripalaka
Alternative transliteration: paripalakah, [Devanagari/Hindi] परिपालकः, [Bengali] পরিপালকঃ, [Gujarati] પરિપાલકઃ, [Kannada] ಪರಿಪಾಲಕಃ, [Malayalam] പരിപാലകഃ, [Telugu] పరిపాలకః
Sanskrit References
“paripālakaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.9.20 < [Chapter 9]
Verse 2.2.42.39 < [Chapter 42]
Verse 2.4.15.3 < [Chapter 15]
Verse 2.5.4.26 < [Chapter 4]
Verse 2.5.30.36 < [Chapter 30]
Verse 7.23.22 < [Chapter 23]
Verse 7.42.16 < [Chapter 42]
Verse 9.45.15 < [Chapter 45]
Verse 7.1.14.7 < [Chapter 14]
Verse 7.2.34.26 < [Chapter 34]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.3.73 < [Chapter 3]
Verse 1.2.32.147 < [Chapter 32]
Verse 2.2.24.14 < [Chapter 24]
Verse 2.2.24.22 < [Chapter 24]
Verse 2.2.30.45 < [Chapter 30]
Verse 2.7.13.23 < [Chapter 13]
Verse 3.2.36.78 < [Chapter 36]
Verse 4.2.21.83 < [Chapter 21]
Verse 5.3.33.5 < [Chapter 33]
Verse 7.1.324.2 < [Chapter 324]
Verse 2.1.9.51 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)