Analysis of “parasparāṃsasaṃghaṭṭaraṇatkaṅkaṭasaṃkaṭaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parasparāṃsasaṃghaṭṭaraṇatkaṅkaṭasaṃkaṭaḥ”—

  • parasparāṃ -
  • parasparā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • saṅghaṭṭa -
  • saṅghaṭṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • raṇat -
  • raṇat (noun, masculine)
    [compound]
    raṇat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    raṇ -> raṇat (participle, neuter)
    [nominative single from √raṇ class 1 verb], [vocative single from √raṇ class 1 verb], [accusative single from √raṇ class 1 verb]
  • kaṅkaṭa -
  • kaṅkaṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkaṭaḥ -
  • saṅkaṭa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Paraspara, Sanghatta, Ranat, Kankata, Sankata

Alternative transliteration: parasparamsasamghattaranatkankatasamkatah, [Devanagari/Hindi] परस्परांससंघट्टरणत्कङ्कटसंकटः, [Bengali] পরস্পরাংসসংঘট্টরণত্কঙ্কটসংকটঃ, [Gujarati] પરસ્પરાંસસંઘટ્ટરણત્કઙ્કટસંકટઃ, [Kannada] ಪರಸ್ಪರಾಂಸಸಂಘಟ್ಟರಣತ್ಕಙ್ಕಟಸಂಕಟಃ, [Malayalam] പരസ്പരാംസസംഘട്ടരണത്കങ്കടസംകടഃ, [Telugu] పరస్పరాంససంఘట్టరణత్కఙ్కటసంకటః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: