Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parasmādaṃkake”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parasmādaṃkake”—
- parasmād -
-
para (noun, masculine)[ablative single]para (noun, neuter)[ablative single]
- aṅka -
-
aṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṅk (verb class 1)[imperative active second single]
- ke -
-
ka (noun, masculine)[nominative plural]ka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]kim (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]kā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Para, Anka, Kah, Kim
Alternative transliteration: parasmadamkake, [Devanagari/Hindi] परस्मादंकके, [Bengali] পরস্মাদংককে, [Gujarati] પરસ્માદંકકે, [Kannada] ಪರಸ್ಮಾದಂಕಕೇ, [Malayalam] പരസ്മാദംകകേ, [Telugu] పరస్మాదంకకే
Sanskrit References
“parasmādaṃkake” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.265.13 < [Chapter 265]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)