Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramasaṃvatsarānuvṛttaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramasaṃvatsarānuvṛttaṃ”—
- parama -
-
parama (noun, masculine)[compound], [vocative single]parama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃvatsarā -
-
saṃvatsara (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- anuvṛttam -
-
anuvṛtta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anuvṛtta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anuvṛttā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Parama, Samvatsara, Anuvritta
Alternative transliteration: paramasamvatsaranuvrittam, paramasamvatsaranuvrttam, [Devanagari/Hindi] परमसंवत्सरानुवृत्तं, [Bengali] পরমসংবত্সরানুবৃত্তং, [Gujarati] પરમસંવત્સરાનુવૃત્તં, [Kannada] ಪರಮಸಂವತ್ಸರಾನುವೃತ್ತಂ, [Malayalam] പരമസംവത്സരാനുവൃത്തം, [Telugu] పరమసంవత్సరానువృత్తం
Sanskrit References
“paramasaṃvatsarānuvṛttaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.6 < [Book 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)