Analysis of “paramamurvaśīkuṃḍadakṣiṇe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramamurvaśīkuṃḍadakṣiṇe”—

  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • urvaśī -
  • urvaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kuṇḍad -
  • kuṇḍ -> kuṇḍat (participle, neuter)
    [nominative single from √kuṇḍ class 1 verb], [vocative single from √kuṇḍ class 1 verb], [accusative single from √kuṇḍ class 1 verb]
  • akṣiṇe -
  • akṣi (noun, neuter)
    [dative single]
    akṣī (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Paramam, Parama, Urvashi, Kundat, Akshi

Alternative transliteration: paramamurvashikumdadakshine, paramamurvasikumdadaksine, [Devanagari/Hindi] परममुर्वशीकुंडदक्षिणे, [Bengali] পরমমুর্বশীকুংডদক্ষিণে, [Gujarati] પરમમુર્વશીકુંડદક્ષિણે, [Kannada] ಪರಮಮುರ್ವಶೀಕುಂಡದಕ್ಷಿಣೇ, [Malayalam] പരമമുര്വശീകുംഡദക്ഷിണേ, [Telugu] పరమముర్వశీకుండదక్షిణే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: