Analysis of “paraśukuddālavālavyajanarājiṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paraśukuddālavālavyajanarājiṣu”—

  • paraśu -
  • paraśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kuddāla -
  • kuddāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuddāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vālavyajana -
  • vālavyajana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājiṣu -
  • rāji (noun, feminine)
    [locative plural]
    rāji (noun, masculine)
    [locative plural]
    rājin (noun, masculine)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Kuddala, Valavyajana, Raji, Rajin

Alternative transliteration: parashukuddalavalavyajanarajishu, parasukuddalavalavyajanarajisu, [Devanagari/Hindi] परशुकुद्दालवालव्यजनराजिषु, [Bengali] পরশুকুদ্দালবালব্যজনরাজিষু, [Gujarati] પરશુકુદ્દાલવાલવ્યજનરાજિષુ, [Kannada] ಪರಶುಕುದ್ದಾಲವಾಲವ್ಯಜನರಾಜಿಷು, [Malayalam] പരശുകുദ്ദാലവാലവ്യജനരാജിഷു, [Telugu] పరశుకుద్దాలవాలవ్యజనరాజిషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: