Analysis of “pakṣacchidāmayamudagrabalo”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pakṣacchidāmayamudagrabalo”—

  • pakṣacchidām -
  • pakṣacchid (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • udagra -
  • udagra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udagra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ba -
  • ba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • lo -
  • lo (noun, masculine)
    [compound]

Extracted glossary definitions: Pakshacchid, Aya, Idam, Udagra

Alternative transliteration: pakshacchidamayamudagrabalo, paksacchidamayamudagrabalo, [Devanagari/Hindi] पक्षच्छिदामयमुदग्रबलो, [Bengali] পক্ষচ্ছিদামযমুদগ্রবলো, [Gujarati] પક્ષચ્છિદામયમુદગ્રબલો, [Kannada] ಪಕ್ಷಚ್ಛಿದಾಮಯಮುದಗ್ರಬಲೋ, [Malayalam] പക്ഷച്ഛിദാമയമുദഗ്രബലോ, [Telugu] పక్షచ్ఛిదామయముదగ్రబలో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: