Analysis of “padmarāgamarakatādīnāmanyatama”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmarāgamarakatādīnāmanyatama”—

  • padmarāgam -
  • padmarāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • araka -
  • araka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tādīnām -
  • tādi (noun, masculine)
    [genitive plural]
    tādi (noun, feminine)
    [genitive plural]
    tādi (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • anyatama -
  • anyatama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anyatama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Padmaraga, Araka, Tadi, Anyatama

Alternative transliteration: padmaragamarakatadinamanyatama, [Devanagari/Hindi] पद्मरागमरकतादीनामन्यतम, [Bengali] পদ্মরাগমরকতাদীনামন্যতম, [Gujarati] પદ્મરાગમરકતાદીનામન્યતમ, [Kannada] ಪದ್ಮರಾಗಮರಕತಾದೀನಾಮನ್ಯತಮ, [Malayalam] പദ്മരാഗമരകതാദീനാമന്യതമ, [Telugu] పద్మరాగమరకతాదీనామన్యతమ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: