Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padamanuttamam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padamanuttamam”—
- padam -
-
pada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- anuttamam -
-
anuttama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anuttama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anuttamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Pada, Anuttama
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] पदमनुत्तमम्, [Bengali] পদমনুত্তমম্, [Gujarati] પદમનુત્તમમ્, [Kannada] ಪದಮನುತ್ತಮಮ್, [Malayalam] പദമനുത്തമമ്, [Telugu] పదమనుత్తమమ్
Sanskrit References
“padamanuttamam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.60.1 < [Chapter LX]
Verse 7.1.23.24 < [Chapter 23]
Verse 2.5.33 < [Chapter 5]
Verse 6.161.17 < [Chapter 161]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.32.59 < [Chapter 32]
Verse 5.60.1 < [Chapter 60]
Verse 13.135.91 < [Chapter 135]
Verse 4.24.34 < [Chapter 24]
Verse 4.24.172 < [Chapter 24]
Verse 4.95.36 < [Chapter 95]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)