Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padamāsādayādvandvamatītaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padamāsādayādvandvamatītaṃ”—
- padam -
-
pada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āsāda -
-
āsāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yādva -
-
yādu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]yādva (noun, masculine)[compound], [vocative single]yādva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- andva -
-
andu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]andū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- amatī -
-
amati (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- itam -
-
ita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]itā (noun, feminine)[adverb]√i -> ita (participle, masculine)[accusative single from √i class 2 verb]√i -> ita (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]√i (verb class 2)[imperative active second dual]
Extracted glossary definitions: Pada, Asada, Yadu, Yadva, Andu, Amati, Ita
Alternative transliteration: padamasadayadvandvamatitam, [Devanagari/Hindi] पदमासादयाद्वन्द्वमतीतं, [Bengali] পদমাসাদযাদ্বন্দ্বমতীতং, [Gujarati] પદમાસાદયાદ્વન્દ્વમતીતં, [Kannada] ಪದಮಾಸಾದಯಾದ್ವನ್ದ್ವಮತೀತಂ, [Malayalam] പദമാസാദയാദ്വന്ദ്വമതീതം, [Telugu] పదమాసాదయాద్వన్ద్వమతీతం
Sanskrit References
“padamāsādayādvandvamatītaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.29.25 < [Chapter XXIX]
Verse 6.186.25 < [Chapter 186]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)