Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pacatīti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pacatīti”—
- pacatī -
-
pacat (noun, masculine)[locative single]pacat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√pac -> pacat (participle, masculine)[locative single from √pac class 1 verb]√pac -> pacat (participle, neuter)[nominative dual from √pac class 1 verb], [vocative dual from √pac class 1 verb], [accusative dual from √pac class 1 verb], [locative single from √pac class 1 verb]√pac (verb class 1)[present active third single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Pacat, Iti
Alternative transliteration: pacatiti, [Devanagari/Hindi] पचतीति, [Bengali] পচতীতি, [Gujarati] પચતીતિ, [Kannada] ಪಚತೀತಿ, [Malayalam] പചതീതി, [Telugu] పచతీతి
Sanskrit References
“pacatīti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.3.227.18 < [Chapter 227]
Verse 10.4.2.19 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)