Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṭhanācchravaṇāccā'sya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭhanācchravaṇāccā'sya”—
- paṭhanācch -
-
paṭhana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- śravaṇāc -
-
śravaṇa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]śravaṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- cā' -
-
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Pathana, Shravana, Idam
Alternative transliteration: pathanacchravanacca'sya, [Devanagari/Hindi] पठनाच्छ्रवणाच्चाऽस्य, [Bengali] পঠনাচ্ছ্রবণাচ্চাঽস্য, [Gujarati] પઠનાચ્છ્રવણાચ્ચાઽસ્ય, [Kannada] ಪಠನಾಚ್ಛ್ರವಣಾಚ್ಚಾಽಸ್ಯ, [Malayalam] പഠനാച്ഛ്രവണാച്ചാഽസ്യ, [Telugu] పఠనాచ్ఛ్రవణాచ్చాఽస్య
Sanskrit References
“paṭhanācchravaṇāccā'sya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.1.102 < [Chapter 1]
Verse 2.235.100 < [Chapter 235]
Verse 2.241.105 < [Chapter 241]
Verse 3.19.96 < [Chapter 19]
Verse 3.25.101 < [Chapter 25]
Verse 3.26.99 < [Chapter 26]
Verse 3.37.117 < [Chapter 37]
Verse 3.50.109 < [Chapter 50]
Verse 3.54.97 < [Chapter 54]
Verse 3.63.104 < [Chapter 63]
Verse 3.87.110 < [Chapter 87]
Verse 3.112.116 < [Chapter 112]
Verse 3.154.110 < [Chapter 154]
Verse 3.179.73 < [Chapter 179]
Verse 3.193.105 < [Chapter 193]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)