Analysis of “paṇamūlyādaṣṭabhāgaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṇamūlyādaṣṭabhāgaṃ”—

  • paṇam -
  • paṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ūlyā -
  • ūlī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
  • ādaṣṭa -
  • ādaṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ādaṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāgam -
  • bhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pana, Uli, Adashta, Bhaga

Alternative transliteration: panamulyadashtabhagam, panamulyadastabhagam, [Devanagari/Hindi] पणमूल्यादष्टभागं, [Bengali] পণমূল্যাদষ্টভাগং, [Gujarati] પણમૂલ્યાદષ્ટભાગં, [Kannada] ಪಣಮೂಲ್ಯಾದಷ್ಟಭಾಗಂ, [Malayalam] പണമൂല്യാദഷ്ടഭാഗം, [Telugu] పణమూల్యాదష్టభాగం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: