Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṅkaklinnāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṅkaklinnāni”—
- paṅka -
-
paṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- klinnāni -
-
klinna (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√klid -> klinna (participle, neuter)[nominative plural from √klid class 4 verb], [vocative plural from √klid class 4 verb], [accusative plural from √klid class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Panka, Klinna
Alternative transliteration: pankaklinnani, [Devanagari/Hindi] पङ्कक्लिन्नानि, [Bengali] পঙ্কক্লিন্নানি, [Gujarati] પઙ્કક્લિન્નાનિ, [Kannada] ಪಙ್ಕಕ್ಲಿನ್ನಾನಿ, [Malayalam] പങ്കക്ലിന്നാനി, [Telugu] పఙ్కక్లిన్నాని
Sanskrit References
“paṅkaklinnāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.150.19 < [Chapter 150]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)