Analysis of “paśorgudamajānatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paśorgudamajānatā”—

  • paśor -
  • paś (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    paśu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • gudam -
  • guda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gudā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ajānatā -
  • ajānat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ajānat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    ajānatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Pash, Pashu, Guda, Ajanat, Ajanata

Alternative transliteration: pashorgudamajanata, pasorgudamajanata, [Devanagari/Hindi] पशोर्गुदमजानता, [Bengali] পশোর্গুদমজানতা, [Gujarati] પશોર્ગુદમજાનતા, [Kannada] ಪಶೋರ್ಗುದಮಜಾನತಾ, [Malayalam] പശോര്ഗുദമജാനതാ, [Telugu] పశోర్గుదమజానతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: