Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcadaśikāsapādaikādaśikayoḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcadaśikāsapādaikādaśikayoḥ”—
- pañcadaśikā -
-
pañcadaśikā (noun, feminine)[nominative single]
- sapādai -
-
sapāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]sapāda (noun, neuter)[compound], [vocative single]sapādā (noun, feminine)[nominative single]
- ekādaśi -
-
ekādaśī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]ekādaśin (noun, masculine)[compound], [adverb]ekādaśin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kayoḥ -
-
ka (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]ka (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]kaḥ (pronoun, masculine)[genitive dual], [locative dual]kim (pronoun, neuter)[genitive dual], [locative dual]kā (pronoun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
Extracted glossary definitions: Pancadashika, Sapada, Ekadashi, Ekadashin, Kah, Kim
Alternative transliteration: pancadashikasapadaikadashikayoh, pancadasikasapadaikadasikayoh, [Devanagari/Hindi] पञ्चदशिकासपादैकादशिकयोः, [Bengali] পঞ্চদশিকাসপাদৈকাদশিকযোঃ, [Gujarati] પઞ્ચદશિકાસપાદૈકાદશિકયોઃ, [Kannada] ಪಞ್ಚದಶಿಕಾಸಪಾದೈಕಾದಶಿಕಯೋಃ, [Malayalam] പഞ്ചദശികാസപാദൈകാദശികയോഃ, [Telugu] పఞ్చదశికాసపాదైకాదశికయోః
Sanskrit References
“pañcadaśikāsapādaikādaśikayoḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)